Juven logo
LOGIN
Ocean Stamps 海印

Ocean Stamps 海印

@ocean.stamps

(SOLD OUT) ⼀面鯨豚:橡⽪印章工作坊 Frontside of Cetacean –  Rubber Stamps Workshop

(SOLD OUT) ⼀面鯨豚:橡⽪印章工作坊 Frontside of Cetacean – Rubber Stamps Workshop

1 Dec 2018 (Sat) - 8 Dec 2018 (Sat)

Verandah S3C, 3/F, Staunton Block A

PMQ, 35 Aberdeen Street, Central, Hong Kong

Share
Description


Programme Description | 節目內容


海印以橡⽪印章作環境教育的媒介,與路過的人說說海中的事,並透過繪製、雕刻橡皮印章,更清楚海洋生物的特徵,以及牠們過去、現在、將來所面臨的種種。工作坊希望參加者可了解鯨豚的模樣及辨識兩者之間的分別。參加者除了帶走橡⽪印章,更可帶走⼀些屬於⼤海的故事。


Ocean Stamps take rubber stamps as the medium of environmental education to tell stories of the ocean. Through painting and carving rubber stamps, participants get a clearer picture of the characteristics of cetaceans, their lives, past, present and future. The workshop will teach participants ways of distinguishing between whales and dolphins. At the end of the workshop, they will take home not only the rubber stamps but also tales of the ocean.  

 

Workshop schedule | 工作坊時間表 


1 / 12 Sat (六)  : 2:30pm – 4:00pm / 4:00pm - 5:30pm


2 / 12 Sun (日)  : 4:00pm - 5:30pm 


8 / 12 Sat (六)  : 2:30pm – 4:00pm / 4:00pm - 5:30pm 


 關於 海印


 2015年在台灣花蓮出生的「海印」有兩重意思:「 海印」顧名思義就是以海洋為主題的印章;海印也代表向著大海的心,為海而瘋狂的人,即「海人」。兩者的粵語發音非常相似,⼈在異鄉特別想家,創作者也十分思念⾃己香港人的身份。

海印以橡⽪印章推廣海洋教育。每個印章都有屬於牠們的故事,可能是我跟牠之前的連結,也可能是地球⾯臨的危機。

「對於⼤海,你的認識有多少?我也沒有很認識,但在製作印章的過程,不斷的尋找及了解,豐富自己。」


About Ocean Stamps

 

Ocean Stamps began in 2015 in Hualian of Taiwan. The name has double meanings: it literally means “ocean-themed stamps”, and “an oceans person”, someone who has great passion for the sea. The two phrases sound very similar in Cantonese. As a Hongkonger living away from her hometown, the Hong Kong identity is especially dear to the creator behind the brand. Ocean Stamps promotes ocean education through the making of rubber stamps. Every stamp tells a story, perhaps about sea creatures or perhaps about the crisis our Earth is facing. 

“There is still much to be learned about the ocean, and making stamps helps me to keep learning, searching and enriching myself.”

 

報名須知


1. 工作坊費用全免,報名須先繳付按金港幣$100,所作留位之用 。


2. 按金收妥後,主辦單位將會電郵確認是次報名申請。工作坊當日,參加者將獲退還全數按金。


3. 如參加者成功報名後未能如期出席工作坊,已繳交之 HK$100 恕將不獲退款。


4. 若工作坊當日早上九時正,黑色暴雨、八號風球或更高風球訊號仍然生效時,活動將會取消,參加者亦將獲退還按金。


Registration Rules & Regulations 


1. Workshops are free of charge but a HKD $100 deposit is required for reservation.


2. An official confirmation email will be sent to your registered email address upon receipt of the HKD 100 deposit. 


3. The deposit will be refunded ONLY to applicants who attend the corresponding workshop on the registered date.


4. Workshop will be cancelled if a black rainstorm warning or a typhoon signal no. 8 or above is still in force after 9am in the morning of the event date. In this case, the deposit will also be refunded to applicants.